信用卡逾期怎么办-上岸部落帮你协商停息挂账、分期还款
 

急求英文金融翻译下面一句话

  • 2024-05-14 12:28:25
  • 提问者: 负债人
匿名 2024-05-14 12:28:25
最佳回答
报酬宜翻译为佣金。你的翻译更符合常用用法,从.收取更合适。个人感觉你后半句貌似不太对。which从句应该修饰的是spread。即:代理商会在机构要求的利率与借款利率间赚取价差,并将与cjl公司共享该价差。个人意见,仅供参考。

协商案例

类似问答

关于九子财经

九子财经为众多负债者发声,自2018年成立以来,通过曝光、投诉、维权、起诉的方式为众多负债者维护自身合法权益。

利息计算器

扫码关注微信公众号“九子财经”,回复“计算器”即可出现网贷利息结算器。