信用卡逾期怎么办-上岸部落帮你协商停息挂账、分期还款
 

帮忙翻译几个关于金融外汇方面专业的句子

  • 2024-05-16 16:50:32
  • 提问者: 负债人
匿名 2024-05-16 16:50:32
最佳回答
呵呵,发了两遍?别让分白白给抢去了啊,觉得翻译的还行就给我吧:)
1.we investigate r**k reduction from using different hedging instruments,and particular interest ** directed towards the impact of transaction exposure hedges and translation exposure hedges respectively.
我们研究通过使用各种套期保值工具来规避风险,尤其关心这些工具在规避交易风险和转换风险中所起到的作用。2.he and ng(1998)also examined the relationship between fx exposure and variables that were assumed to reflect derivatives usage.
他和ng(1998)也研究了外汇风险和若干变量之间的关系,这些变量被假设为反映了衍生工具的使用情况。3.the evidence showed that exposure increased with the fraction of sales classified as foreign.
有证据表明风险暴露与海外销售额同步增长。4.they used recently reported **rmation on financial instruments with off-balance sheet r**k,which firms in the u.s.h**e been required to report under sfas no 105 since 1991,to investigate whether currency derivatives usage reduced firms’fx exposure.
根据sfas第105条的规定,美国企业自1991年起必须公布具有表外业务风险的金融工具的有关信息,他们最近利用这些信息研究了使用货币衍生品是否能够帮助企业规避外汇风险。5.the reasons for th** are that translation gains(losses)tend to be(i)unrealized and h**e little direct impact on firms’cash flows,and(ii)poor estimators of real changes in firm value.
原因是转换盈利(或亏损)往往无法实现,并且对企业现金流的直接影响很小,此外,转换盈利(或亏损)也无法有效评估企业价值的真实变化。

协商案例

类似问答

关于九子财经

九子财经为众多负债者发声,自2018年成立以来,通过曝光、投诉、维权、起诉的方式为众多负债者维护自身合法权益。

利息计算器

扫码关注微信公众号“九子财经”,回复“计算器”即可出现网贷利息结算器。