同传同声传译翻译一天多少钱收费标准是什么

心无物/天地宽 2024-05-25 05:45:08
最佳回答
一天6000---8000元,行情就是收费标准,没这个待遇你请不到合适的人,那样企业和主办方因小失大,占用误会人员更多时间、更多的场地租金、更差的交流效果 20210311
汇率兑换计算器

类似问答
  • 同声传译收费标准:同传一天多少钱
    • 2024-05-25 14:05:28
    • 提问者: 鹿鹿?
    一般参考价为每天约6000-15000元,具体与以下因素有关:看语种:一般通用外语价格相当低些,因为活动经常用,会的人多,竞争也多。非通用外语,如泰语、蒙古语、越南语、柬埔寨语等,是非通用外语,俗称“小语种”,不经常有,能从事同传的人也极少,所以价格相对高些。看时间:如果连续几天,就是按批发价,一般会下调为8折左右。另外,如果是用人的高峰期,出现译员供不应求,也会相对高些,比如**东盟博览会期间的...
  • 同声传译什么价格?
    • 2024-05-25 23:10:01
    • 提问者: ?大白鸽子
    同声传译的价格是根据语种的稀缺性来定的,英语同传翻译服务的价位基本在5000到10000元每天,其他语种如德语,西班牙语的价格更贵。会议的难度、有无提前准备稿件等,也会影响到同传的报价。一场会议一天标准配置是2名译员配合。如果是一些大会现场同传,可以去问下**丁翻译熟悉下具体情况。
  • 同声传译报价
    • 2024-05-25 14:40:29
    • 提问者: 瑶哥
    同声传译,简称同传,又称同声翻译、同步口译。是翻译译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口头翻译方式。同传目前属于稀缺人才,绝对的高薪水,也是绝对的超高门槛。同传的价格要根据场合、内容等来具体分析,比如会议、演讲、谈判、洽谈等,一般的场合,在翻译达人是4750一天。市场价大概在6000左右。至于时间的话,需要具体和翻译公司谈,一般陪同是不足半天按照半天来算的,如果是半天...
  • 同声传译价格
    • 2024-05-25 06:42:00
    • 提问者: 与猪回忆星点点
    同声传译的价格是综合多方面的因素来判断的,根据目前**市场的情况,英语同传翻译服务的价位基本在5000千到10000元每人每天,主要根据会议的难度(专业程度)、有无稿件等,一场会议一天基本上需要用2到3名译员。因为同传的价格比较贵,有时候需要出差还要负担译员的交通食宿费等。翻译达人考虑到这些因素,推出了电话口译业务,相比于同声传译,电话口译有如下优势:1:节省客户给译员的差旅费,住宿费等费用,2:...
  • 同声传译多少钱
    • 2024-05-25 07:05:44
    • 提问者: 阿鹏
    同声传译的收费是按小时和分钟来算的,一般市场价为每小时:1800-3500元。相比于其他翻译来说,同传的价格确实是很贵的,同传译员一天的收入可能相当于一个普通白领一个月的工资了。正因为同传的价格比较贵,翻译达人为了帮助客户节省费用,推出了电话口译这一替代同传的方式,电话口译的优势有:1:节省差旅费,住宿费等费用,2:以电话口译的方式以分钟来计价,3:节约大量的成本,把钱用在刀刃上。
  • 英语翻译收费字幕翻译收费标准
    • 2024-05-25 15:17:21
    • 提问者: 亲爱的彭老师
    这个要看你翻译的行业和翻译文件的难易程度,选择译员水平不同价格也是不同的。一般是e-c(英中):220元/千字c-e(中英):260元/千字
  • 一个同声传译工资多少钱.高级翻译?(英语)
    • 2024-05-25 07:41:42
    • 提问者: ω苹果妹?
    我国翻译类人才需求上升,而人才的稀缺性,使翻译类始终处于较高水平,同声传译每日薪水高位数可达7000元,但是同声传译在事前需要准备很多的资料,不是天天能做的,一个月做不到一个星期。绝对的高薪水,也是绝对的超高门槛。各地同传的待遇有异。
  • 西语同传翻译一天多少钱
    • 2024-05-25 07:10:16
    • 提问者: Aza ✔️
    非英语类专业的同传工作报价1.8w每组,每组是2到3个人,算下来的话,西语同传就是6k到9k,这是日薪。对方还给你报销机票费和其他费用,同传的最低个人日薪是4k。
  • 我应该怎么考同声传译
    • 2024-05-25 20:51:55
    • 提问者: 忘忧
    可以去北外或者上外,里面的专业分别翻译理论与实践专业,会议口译专业。北外高级翻译学院同声传译(又称翻译理论与实践)专业,设硕士学位,旨在培养英汉同声传译人才和其他高级口笔译人才,学制两年。考试成绩合格并通过论文答辩者,授予外国语言学与应用语言学硕士学位。上海外国语大学也于今年4月18日成立高级翻译学院。据有关负责人介绍,该学院目前下设口译系、笔译系和翻译研究所。口译系开设的会议口译专业课程,旨在培...
  • 同声传译需要天赋吗 想成为同传 但又觉得很难?
    • 2024-05-25 21:44:48
    • 提问者: penny
    当然需要天赋,同声传译不仅需要优秀的视听能力,语言的专业性精准性甚至对文化的博览消化都是很必要的,此外同声传译还需要一定的应变能力...总之不简单,如果这是你的理想并愿意为之奋斗的话,凡事皆有可能哦
汇率兑换计算器

热门推荐
热门问答
最新问答
推荐问答
新手帮助
常见问题
房贷计算器-九子财经 | 备案号: 桂ICP备19010581号-1 商务联系 企鹅:2790-680461

特别声明:本网为公益网站,人人都可发布,所有内容为会员自行上传发布",本站不承担任何法律责任,如内容有该作者著作权或违规内容,请联系我们清空删除。