总经理和总裁纷改称ceo,这个缩写词比它的中译版"首席执行官"更简洁中心目中更有神圣感,于是便出现了今天ceo满天飞的局面。刚刚从大学毕业的年轻人骄傲的在名片上印着自己是某家新公司的ceo,海尔这样年营业额上百亿的大企业总裁也要求别人称他ceo,但大部分人并不知道这个英文缩写词的实质内涵。董事长,总裁,ceo,这三个公司领导者的称谓不仅仅是文字游戏,它包涵了企业管理制度的基础,与其说是权力的基础,还不如说是义务的基础。如果权力变成了一种享受,甚至连权力拥有者的称谓都变成了一种享受,那真是糟糕透顶。 董事长的英文是chairman(准确的说是chairman of the board),总裁是president,首席执行官是chief executive officer,这是众人皆知的。但媒体并没有意识到这三个称谓的微妙差异,经常把president译成董事长或首席执行官,ceo有时候又被译成总裁,情况十分混乱。chairman这个职务可能是现代公司管理层最早确定的职务之一,因为它是股东利益的最高代表,理论上讲是公司管理层所有权力的来源。president和ceo都由chairman任命,董事会只能由chairman召集,非例行的股东大会一般也只能由chairman召集(或者由股东联名呼吁召集,这要看公司章程)。既然president和ceo都是由chairman任命的,理论上讲chairman也可以随时解除他们的职务;不仅如此,chairman可以随时解除任何人的职务,除了董事(member of the board)和监事(member of the board of superv**ors),因为董事和监事不是公司雇员,而是公司的主人和仲裁人。因此我们常常看到一位弄砸了许多事情的ceo被罢免,却依然保留董事职务;即使他没有多少股份,仁慈的股东往往也会允许他在董事会继续呆下去。 20210311