是每小时的出片量,说白了就是产量,进fab待几天就都知道了,容量。简单的很,有可能是“mass production schedule”,有performance的意思,是throughput的一个衡量指标;step就是flow里面的每一步骤了,不好讲;mps好像有很多同样的缩写,或者是performance里面最重要的一环;wph是 wafer per hour,能量;capability是能力flow应该是流程的意思 20210311
展开全部“take interest in”和“take an interest in”的区别:在于语义表达。take an interest in 是习惯用法,有固定的词义:对(某事/某人)有兴趣,表达关注,相当于 be interested in。2.take interest in 不是惯用法,只是因语义表达需要而将单词用在一起:从(商业利益)中收取利息。这个表达...
应该是take place与take one's place to do1. take place: to happen, especially after being planned or arranged; 举行;(尤据安排或计划)发生,进行something takes place某事按计行the threatening strike did not take place after...