急求<<指喻>>古文翻译啊!谢谢!!!!!

夏夏 2024-05-24 16:17:14
最佳回答
原文  浦阳郑君仲辨,其容阗然,其色渥然,其气充然,未尝有疾也。他日,左手之拇有疹焉,隆起而粟。君疑之,以示人,人大笑,以为不足患。既三日,聚而如钱。忧之滋甚,又以示人,笑者如初。又三日,拇之大盈握,近拇之指皆为之痛,若剟刺状,肢体心膂,无不病者。惧而谋诸医,医视之,惊曰:“此疾之奇者,虽病在指,其实一身病也,不速治,且能伤生。然始发之时,终日可愈;三日,越旬可愈;今疾且成,已非三月不能瘳。终日可愈,艾可治也;越旬而愈,药可治也;至于既成,甚将延乎肝膈,否亦将为一臂之忧。非有以御其内,其势不止;非有以治其外,疾未易为也。”君从其言,日服汤剂,而傅以善药,果至二月而后瘳,三月而神色始复。  余因是思之:天下之事,常发于至微,而终为大患;始以为不足治,而终至于不可为。当其易也,惜旦夕之力,忽之而不顾;及其既成也,积岁月,疲思虑,而仅克之,如此指者多矣。盖众人之所可知者,众人之所能治也,其势虽危,而未足深畏。惟萌于不必忧之地,而寓于不可见之初,众人笑而忽之者,此则君子之所深畏也。  昔之天下,有如君之盛壮无疾者乎?爱天下者,有如君之爱身者乎?而可以为天下患者,岂特疮痏之于指乎?君未尝敢忽之,特以不早谋于医,而几至于甚病。况乎视之以至疏之势,重之以疲敝之余,吏之戕摩剥削以速其疾者亦甚矣;幸其未发,以为无虞而不知畏,此真可谓智也与哉?  余贱不敢谋国,而君虑周行果,非久于布衣者也。《传》不云乎“三折肱而成良医”?君诚有位于时,则宜以拇病为戒。洪武辛酉九月二十六日述。  [编辑本段]翻译  浦阳县有位青年名郑仲辨,他的身体强壮,面色红润,精神充沛,从来没有生过病!一天,左手的大拇指生了一个疹斑,肿起来像米粒一般大,郑君疑惧,给别人看,看的人哈哈大笑,认为不值得担忧,过了三天,疹粒肿得像铜钱那般大,他更为担忧,又拿给人看,看得人像以前一样笑他。又过了三天,拇指肿得像拳头那般大,靠近拇指的指头,都被它牵引得疼痛起来,好像割刺一般,四肢心脏及背脊骨没有不受痛的。郑君心中害怕,就去请教医生,医生看了,吃惊地说:「这是奇特难治的病,虽然病在指头上,其实成了影响全身的病了,不赶快治疗,将会丧失生命。可是刚开始发病的时候,一天就可治好,发病三天以后,要超过十天才能治好;现在病已经形成了,不到三个月不能治愈。一天治得好,用艾草就可以了!过十天要治得好,用药草才可。到成了重病时,甚至会蔓延到肝脏、横隔膜,不然也可能有一只手臂残废。除非能从内部治它,否则病势不会停止,不设法从外面来治疗,病就不容易治好!」郑君听从他的话,每天内服汤药,又外敷有效的良药。果然到两个月后就好了,三个月后精神脸色才复原。  我因此想到:天下的事故,通常发生在极为细微,隐而不显的地方,最后成为莫大的祸患。最初认为不值得处理,可是最后会变成没有办法处理的地步。当初发生,容易处理时,往往吝惜些微的精力,轻忽它而不加顾虑,等到祸患形成了,花费很长的时间,用尽了脑筋,精疲力竭,才仅仅能把这祸患克服。天下事,像这拇指的,可太多了!我们可以说,一般人能知道的事,一般人自然能处理,在情势上看来虽然危急,却不值得过于惧怕;只有那些发生在一般人不会去担忧的事情上,起初是隐藏着而看不到的,一般人以开玩笑的态度处理它、轻忽它。这就是君子们所深深戒惧的。  从前天下的情形,有像郑先生的身体一样的强壮无病痛吗?爱天下的人,能像郑先生那样爱惜他的身子吗?可是足以成为天下的大患的,何止于像长在郑先生手上的疮痏呢?郑先生对拇指上的疮痏不敢忽视它,只因为没有及时看医生,因而几乎形成大病。何况一般人对问题,总是以非常疏忽态度来看待它,又加上**久经战乱,民力疲困之后,一般官吏残害剥削百姓,更加速问题的恶化,此种事情加速祸害的形成是非常严重的!侥幸问题还没发生,就认为不必忧虑而不知畏惧,这真能算得上是聪明的做法吗?  我才能低下,不敢筹谋治国大计,而郑先生思虑周密,行事果决,不是久居平民的人。左传不是这样说吗?:「三折肱而成良医。」(一个人曾三次折断手臂,接受那么多的医疗经验,经验有了,自己也就成为疗伤的良手了。)郑先生以后如果居官的话就应该以「拇病」的例子来作借镜。  简评  我们可以说,一般人能知道的事,一般人自然能处理,在情势上看来虽然危急,却不值得过于惧怕;只有那些发生在一般人不会去担忧的事情上,起初是隐藏着而看不到的,一般人以开玩笑的态度处理它、轻忽它。这就是君子们所深深戒惧的,但其实是没有什么可怕的,君子们之所以怕,是因为他们是心理上的畏惧。  注释  [1]浦阳:唐时设浦阳县,五代吴越改名浦江,今属浙江湖州市。[2]阗(tián)然:丰满的样子。[3]渥(wò)然:红润的样子。[4]充然:充盛的样子。[5]疹(zhěn):腄。[6]粟:谓小米粒那么大。[7]剟(duō)刺:亦作“刺剟”,即刺的意思。[8]膂(lǚ):脊梁骨。[9]瘳(chōu):病愈。[10]肝膈(gé):肝脏和膈膜,这里泛指人体的内脏。[11]为:治。[12]君:指郑君仲辨。[13]特:只。[14]疲敝:也作“疲弊”,困苦穷乏。[15]戕摩:残害、消灭。[16]无虞:无忧。[17]虑周行果:思虑周密,行为果断。[18]布衣:指平民。[19]传:指《左传》。《左传.定十三年》:“三折肱,知为良医。”[20]洪武辛酉:明太祖朱元璋洪武十四年(1381)。  本文选自《逊志斋集》卷六,文章以一位健壮的人,因手指上生了一个小疹子,不及时求医,差些送命的事为例,说明天下的事,“常发于至微”,若不防微杜渐,将成大患而不可收拾。况**在“疲敝之余”,加上官吏的“戕摩剥削”,更加速了这一危险。文章以小见大,引喻恰切,娓娓而谈,颇有警世作用。 20210311
汇率兑换计算器

类似问答
  • 求助 几个基金的英文翻译 谢谢
    • 2024-05-24 05:35:04
    • 提问者: 未知
    嘉实海外**股票基金 harvest overseas chinese stock fund 上投摩根亚太优势基金 china international asia pacific advantage fund 华夏全球精选基金 the chinaamc global selection fund 南方全球精选配置基金 china southern global selection deploy ...
  • 帮忙翻译一下!!急,谢谢!!!
    • 2024-05-24 08:42:09
    • 提问者: 未知
    20分只能换来机器翻译
  • 翻译成英文,谢谢!
    • 2024-05-24 11:37:01
    • 提问者: 未知
    翻译前先明确两点:第一,所有的人名和地名(包括电影的名字)请自行到google上搜索;第二,搜索的方式为:键入中文名,在其后输入“英语”或者engl**h或者“英文译文”字样即可,谢谢。第三,新京报用a表示,jiang digui用b代替。 关于**导演 《英雄》和《十面埋伏》不太有共鸣;冯小刚周星驰也是我喜欢的新京报:我知道这两年张艺谋的几部影片在韩国都取得了不错的票房和口碑,你对他的电影是怎么...
  • 急求翻译,不要在线工具翻译的,谢谢
    • 2024-05-24 13:36:06
    • 提问者: 未知
    ipo audit engagement: participate in the ipo programs of several companies and be responsible for the audit of such items as revenue, cost and stock , compilation of cash flow statement and compilatio...
  • 这篇文章怎么翻译?求高手指点。请不要用各种翻译软件翻译,谢谢啦!
    • 2024-05-24 07:44:49
    • 提问者: 未知
    the country shares a 15-week closing high in china,stock ended at the highest point of the 15weeks. chinese stocks rose on friday a 15-week closing high,has r**en 0.8%th** week;in china,the stock ende...
  • 急!!求翻译!!谢谢大家~~~!!
    • 2024-05-24 07:45:48
    • 提问者: 未知
    摘要:医院信息系统运维风险防范的有效进行,需要对运维工作的整个过程进行质量控制,abstract: efficient prevention against r**ks in operation and maintenance of hospital **rmation system involves overall quality control of the operation and mai...
  • 急!求英语翻译!论文摘要来的(请不要用网站的自动翻译,谢谢t。t)
    • 2024-05-24 04:20:25
    • 提问者: 未知
    本文以我国国内上市公司为研究对象,选取2011年10月1日至2012年3月31日这段时期新上市的公司,2009年至2011年的业绩报告中的净利润及营业收入的变化幅度为研究指标,利用对比分析方法对我国当前上市公司业绩频现 “变脸”的情况进行研究。 based on our domestic l**ted company as the research object, the selection on...
  • 英文译中文,请帮我翻译,谢谢您!
    • 2024-05-24 05:20:28
    • 提问者: 未知
    在这个暑假,我想要试着写英语博客。这里是两篇我写的文章。我知道我的英语很差,所以我希望你们帮助我。如果你们有任何关于北京奥运的好建议,请写给我,谢谢!票很难买到2008北京奥运会来了。每个人都很期待。在7月25日,最后一张奥运门票被卖给了我们。我去了现场。哦,我的天哪!在售票处前,有一条长达几千米的队伍,有些人甚至为了买票等了两天两夜,我很惊讶!票子很难买到!在这之前,我也想买票子,但是现在,我不...
  • 一份英文文章求人翻译,谢谢(最后部分)
    • 2024-05-24 05:06:10
    • 提问者: 未知
    shortcomings of foreign direct investment for developing countries  发展**家利用外商直接投资的弊端  most arguments of shortcomings of foreign direct investment are concentrated on employment effects.  大多数对利用外国直接投资弊...
  • 急……求诸葛亮 卧龙吊孝 原文及原文翻译!谢谢了
    • 2024-05-24 20:56:56
    • 提问者: 未知
    以下是译文,很讲究韵律,所以表面看起来很像古文!!!  呜呼公,不幸夭亡!惊闻噩耗,痛断肝肠!闻君仙逝,江河凝滞,闻君仙逝,星月无光!君如有灵,听我哭诉,君如有灵,享我蒸尝...... 吊君幼学,以交伯符;开创霸业,威震三江.吊君少壮,远镇巴丘;统领千军,讨逆无忧.吊君风度,佳配小乔;伉俪贤美,佳话流芳.吊君气概,谏阻纳质;始不垂翅,终能奋冀!吊君鄱阳,蒋干来说;挥洒自如,雅量高志.吊君弘才,...
汇率兑换计算器

热门推荐
热门问答
最新问答
推荐问答
新手帮助
常见问题
房贷计算器-九子财经 | 备案号: 桂ICP备19010581号-1 商务联系 企鹅:2790-680461

特别声明:本网为公益网站,人人都可发布,所有内容为会员自行上传发布",本站不承担任何法律责任,如内容有该作者著作权或违规内容,请联系我们清空删除。