丁圣元翻译的书有哪些

?暴躁的耿菲 2024-05-11 05:48:04
最佳回答
丁老师翻译了《期货市场技术分析》、《日本蜡烛图技术》以及后来的《金融市场技术分析》技术分析方面的巨著,可以说,无论是西方的各种技术指标,还是源于日本的蜡烛图技术,我们熟悉和使用的背后,都有丁老师的功劳。这三篇,就分别是这三本书的序言。三篇序言依次作于1994年、1997年和2010年,跨度不小,从中可以明显看到丁老师对技术分析看法的变化。在《期货市场》一书的序言中,丁老师提出面对市场,个体所做的决策,无非是基础分析和技术分析。技术分析是经验分析,基础分析属于大规模的理论分析,个人不宜使用。他明确写道:“所以,至少对于一般的交易者来说,基础分析没有操作性可言。”相比后两篇序言,这一篇篇幅较短。不知道是不是丁老师当时对技术分析的了解还不如后来精深,毕竟当时可供学习和参考的书籍还少。不过当时,他就已经提出了一个观点,技术分析是经验,类似游泳,要在实践中学习,实践中验证。这个观点对我们大有裨益,新手要入市,要小资金先操练,就是怕淹死了。也是借这个比喻,丁圣元老师第一次提出了“水性是经验总结,不是科学,但这并不能否认水性是人类在水中生存最重要的依托,它是切实可行卓有成效的,这也就是技术分析的特点。”丁老师借游水来说明技术分析不是科学,是经验,有效这个观点,是有开创性的。但是今天看来,如果拿游水比喻,水性比作盘感更加恰当,而技术分析应该比作游泳理论更加合适。当然,事后回头说起来容易,20年前提出这样的观点,就难了。三年后,《日本蜡烛图》的序言中可以看出,丁老师已经根据上一本书和自己的经验,进行了大量的技术分析实验。在继续支持技术分析的同时,丁老师也拿出了更多的案例来支持自己,也提出了自己对技术分析各种流派的看法(很有可能来自这三年间的交易经验)。这篇序言里,他首先肯定了蜡烛图技术的先进之处,同时也提出了自己的观点:单一的技术分析方法或者指标,是不够的,不能战胜市场。要综合足够多的指标相互验证,并且去伪存真去粗取精,才能获得最佳效果。序言中写道:“分析市场,最好首先巨细无遗,把市场信息一网打尽。然后,才能够理清楚整部的交响曲,最后顺理成章,摘出适合自己的旋律。”丁老师的这篇序言里,关于技术分析各个流派各项指标,自己的看法已经有了显著增加,但是也表现出了对指标不能准确预测市场的困惑,当时他的处理方法是,收集尽可能多的指标(相互联系越远越好),互相验证提高准确性。根据最近的理论和看法, 这种多指标相互验证并不能带来更高的准确性,但在当时,多指标验证也是勇攀技术分析高峰的必然选择。这两篇序相隔大概三年左右,时间不算久。丁老师也经历了对技术分析不很精通到学贯各门各派的过程。这一时期,他基本表现出了对“技术分析比基础分析有用,技术分析可以预测市场“这一观点的认同。到了《金融市场》这本书的序言,已经是又过了13年之后2010年的事情。这时丁老师的观点已经有了明显的变化。这个变化不是他不再相信技术分析了,相反,丁老师经过十三年的牛熊,技术分析的理论和实践都更加地炉火纯青了。不同的是,他成了一个坚定的趋势交易者,他不再追求互相验证,他认为越简单的指标越好。同时,他也不再把技术分析当做预测市场的水晶球,而是当做发现趋势的试金石。他在书中写到:“技术分析的目的并不是预测市场,而是要求交易者必须根据当前市场条件进行应对的动作要领和行动纪律。”市场不可预测,技术分析只负责帮助使用者确定“当前市场条件”。技术分析预测市场的难度很大,我们难以做到。但是技术分析对各种市场走势的确认是有一定准确性的,我写过一篇文章《学图形,能逃命》,我的经验证明了技术分析对明显趋势的判断有帮助,即使是初学者也可以掌握一些简单的方法。“什么工具人为添加的成分越少,距离市场越近,换言之,什么工具越简单、简易、简明,什么工具便越合适用来观察市场,揭示事实。”这也是丁老师化繁为简返璞归真的感悟。13年的市场沉浮,丁老师还在这篇序言的最后提出了投资的“一”到“多”,“多”再到“一”的三重境界说,也正暗合了丁老师自己写这三篇序言时的状态。在这篇序里,丁老师重申了十六年前1994年就提出了的观点,他说:“技术分析不是一门科学,而是一门手艺,是一代代市场参与者根据自己的交易实践总结提炼、又在市场中靠它生存的一**作要领——经验法则。”这也再次验证:技术分析是不能单靠读书读来的,终究还是要靠自己在市场里摔打出来。在这个过程中,我们一定得小心,因为我们得活下来。无论如何,丁老师都是为技术分析在我国的传播做出了重大贡献的,他的翻译有相当水准。我读他的书,读起来舒服,读后有收获。 20210311
汇率兑换计算器

类似问答
  • 专业投机原理 丁圣元 哪本好
    • 2024-05-11 12:52:58
    • 提问者: 未知
    专业投机原理
  • 股票大作手操盘术丁圣元翻译得怎么样
    • 2024-05-11 21:28:03
    • 提问者: 未知
    《股票作手回忆录》是埃德温·勒费弗(edwin lefèvre)在1922年以拉瑞•利文斯顿之名描写杰西•利弗莫尔股市生涯的大起大落,连载于《星期六晚间邮报》。《股票大作手操盘术》是杰西·利弗莫尔...
  • 圣诞节你不放假吗怎么翻译
    • 2024-05-11 13:39:32
    • 提问者: 未知
    you are not h**ing holiday for chr**tmas day?
  • 不同领域的圣经级书籍有哪些?
    • 2024-05-11 10:03:45
    • 提问者: 未知
    人们的意识开始变得恍惚,每一步都变得异常艰难,随时可能因为落脚不慎而滑入山谷这样的气象条件下,...不过,为了加速他完成任务,我很想告诉他,中文版已经上市啦!...
  • 求翻译高手翻译成韩文(不要google翻译那些语法错误翻译)
    • 2024-05-11 18:56:28
    • 提问者: 未知
    20分才,刚才有个人出20分就翻译2句话我才给翻译了1句。你这也太那个了吧。最起码20000分。再说了,这个专业名词那么多又涉及到法律方面的问题。交钱了得。按照500/1000块市场价格来算你这是1166个字,就给你算583块吧。
  • 笔译急需掌握的cat翻译软件有哪些
    • 2024-05-11 15:14:18
    • 提问者: 未知
    桌面版cat软件有:2113sdl trados、déjà vu、memoq等;cat(computer-aided translation)即计5261算机辅助翻译4102,计算机辅助翻译是利用计算机技术来1653提高翻译效率和译文质量,人在这一过程中起着决定性的作用。cat软件指为提高翻译效率,优化翻译流程而设计的专门的计算机辅助软件,...
  • 翻译翻译 求翻译文
    • 2024-05-11 22:07:52
    • 提问者: 未知
    globalization of economic globalized the participation of natural resources simultaneously exacerbated the scramble of mineral resources among nationalities.th** thes** categorized principal r**ks of...
  • 求翻译,急用!明天就要考了,不要用翻译软件的翻译,翻译专业一些,谢谢!
    • 2024-05-11 03:10:24
    • 提问者: 未知
    1)marie 和joseph patterson都是全职工作,他们用10000元的积蓄在一家处于发展阶段的软件公司购买了股票,他们认为这家软件公司很强大,他们的投资远不值10000块钱。patterson在软件公司的投资是冒险投资的一个例子,投资的结果或者他们会获得财富,或者会失去部分甚至全部投资资金。他们还会面临着...
  • 有英语翻译功能的微信公众号有哪些?
    • 2024-05-11 19:08:35
    • 提问者: 未知
    可以看下出国翻译助手,不光可以翻译文字,还可以翻译语音和图片,除了支持英语,还支持日语韩语泰语等
  • 英译汉中有哪些流传已久耳熟能详的翻译错误?
    • 2024-05-11 19:33:55
    • 提问者: 未知
    大到**大事,小到日常生活,都有一些流传已久的翻译错误,学姐今天就带大家来看看那些常见的翻译错误吧…
汇率兑换计算器

热门推荐
热门问答
最新问答
推荐问答
新手帮助
常见问题
房贷计算器-九子财经 | 备案号: 桂ICP备19010581号-1 商务联系 企鹅:2790-680461

特别声明:本网为公益网站,人人都可发布,所有内容为会员自行上传发布",本站不承担任何法律责任,如内容有该作者著作权或违规内容,请联系我们清空删除。