德语简单句有两种语序 正语序(die grundstellung) 主语+谓语(+定语)+宾语(+状语)(注意谓语动词永远位于第二位) 如ich liebe dich.我爱你. 反语序(die umstellung) 状语或宾语位于句首(第一位),谓语动词位于第二位,主语位于第三位. 如dich liebe ich.我爱你. 语序不同,意思相同.其中ich为第一格(可以理解为主格),dich为四格(可以理解为宾格),liebe为爱并根据ich产生了相应的变化. 英语语序相对呆板一些. 以下是从拉丁语的百度百科里找到的,基本可以解释德语的上述语言现象 因为格变化已经表达了拉丁语的名词动词之间的语法关系,因此拉丁语的词序高度自由,并不遵守主-谓-宾的格式。 例如:父亲爱儿子,这句话在中文、英文、法文里,都只能有一种语序,即主语-谓语-宾语。 但在拉丁文里,可以有六种语序,分别是: pater amat filium. pater filium amat. filium amat pater. filium pater amat. amat pater filium. amat filium pater. 20210311