大家帮忙翻译一下这首诗 谢了~~

用户1015780999219 2024-05-26 00:17:07
最佳回答
这是中文大意了,可以对照下:)~我把夏天省下我把夏天省下,全都交给了你.当雪花儿初降时,让冬天的早晨停住.我把阳光省下,以供你不时之需.在那远离黑暗的地方,你的心灵会得到养料.那年你芳龄十九,我就珍藏了你的微笑.等你长大成人以后,才知道年轻勇敢的微笑的奥秘.我不知道有什么办法,帮你踏上你人生的旅程.办法也许就在某处,在白天结束的那个时辰.如果你需要爱,我会献上我所有的爱.它也许能帮你踏上旅程,直到你也找到属于你的爱. 20210311
汇率兑换计算器

类似问答
  • 大家帮忙找30首古诗,谢谢
    • 2024-05-26 01:09:03
    • 提问者: 未知
    借萧索的秋景,写出科举异地时对家乡的无限思念以及面临隐居与从政的抉择时的迷茫心情.送友人 李白 青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人...
  • 请大家来帮忙翻译下这篇文章!急!
    • 2024-05-26 23:55:32
    • 提问者: 未知
    " the adidas eqt 2000" appears on market in china in october of 1996, th** ** the first foot athletic shoes that the adidas expands in the domestic, also ** from the first shoe that the section compar...
  • 请帮忙翻译,谢谢
    • 2024-05-26 06:08:06
    • 提问者: 未知
    2005/05-2008/07:rhb bank branch in dongguan industry:bank r**k management department,retail credit r**k control centre first,in may 2005 to join to help people responsible for the formation of the dep...
  • 英文高手帮忙翻译一下啊,谢谢
    • 2024-05-26 01:37:34
    • 提问者: 未知
    enterpr**es are an important component of socio-economic as well as the national economy of the cell, with the development of world economic integration, enterpr**es in the competitive environment for...
  • 帮忙翻译下这个句子
    • 2024-05-26 04:26:10
    • 提问者: 未知
    the balance represents potential claims是主句,和( from ex-employees to mfh) to be recharged to mfg都是修饰potential claims的后置定语余额代表了前雇员对mfh的潜在债权,这些债权将会再次向mfg索取,recharge是再次索取的意思,to be是后置定语,在这里表示将来时
  • 请帮忙翻译下大概意思,谢谢
    • 2024-05-26 21:22:31
    • 提问者: 未知
    according to the forecast made by our bankers , united states dollars ("usd") will likely be continued to depreciate against renminbi("rmb"), possibly to usd/rmb 6.05, in the next...
  • 请帮忙 大概翻译一下,谢谢
    • 2024-05-26 11:32:08
    • 提问者: 未知
    因为银行预计明年美元与rmb 的汇率将可能变成6.05左右,如果美元会持续贬值,这样不易于我们出口。所以我只能维持上次报的价格给你们 as bank estimates that the exchange rate of usd over rmb ** going to be 6.05 or so the next year.if usd continues to be depreciate li...
  • 请帮助翻译《玉楼春》这首古诗
    • 2024-05-26 07:23:17
    • 提问者: 未知
    玉楼春是词,并不是诗。定格为(平)平(仄)仄平平仄,(仄)仄(平)平平仄仄。(平)平(仄)仄仄平平,(仄)仄(平)平平仄仄。(平)平(仄)仄平平仄,(仄)仄(平)平平仄仄。(平)平(仄)仄仄平平,(仄)仄(平)...
  • 请大家帮忙翻译
    • 2024-05-26 11:35:13
    • 提问者: 未知
    i do d**sertation, a limited knowledge of engl**h. please help! here xianxie off! d**cussed the log**tics operations research in the field use. according to the relevant operational research mathemati...
  • 帮忙翻译一下,翻译成英文,谢谢。
    • 2024-05-26 19:01:20
    • 提问者: 未知
    meggie international business consulting co., ltd.meggie business consulting co., ltd.meggie management consulting co., ltd.
汇率兑换计算器

热门推荐
热门问答
最新问答
推荐问答
新手帮助
常见问题
房贷计算器-九子财经 | 备案号: 桂ICP备19010581号-1 商务联系 企鹅:2790-680461

特别声明:本网为公益网站,人人都可发布,所有内容为会员自行上传发布",本站不承担任何法律责任,如内容有该作者著作权或违规内容,请联系我们清空删除。