小说中《鱼在金融风暴中》有一首法语的歌,是什么歌啊?
《le chat et le po**son》 chers po**sons, je t'aime, je t'a nourri de pain, tu veux grandir, chaque jour, je vous embrasse, je vous promets que vous n'oublierez jama**. chers po**sons, vous **ez le plus de la longueur, un jour, ne vivent plus dans pas moins un réservoir de petits po**sons. je va** vous emmener à la plage, vous la**sez libre. même si vous êtes tellement heureux de partir. cher po**son, je vous le souhaitez. j'ai attendu pour vous pendant la journée afin de voir si vous ne pouvez pas voyage dos. je va** continuer à attendre dans la nuit et l'espoir de vous voir revenir plus t?t. afin de vous voir de retour, combien je sera** heureux. je sa** que vous m'aimez, je vous la**se libre, vous devez revenir. 亲爱的小鱼,我好爱你。 我喂你面包,你要快快长大。 每一天我都会亲亲你, 我答应你,永远不会忘记。 亲爱的小鱼,你越长越大, 总有一天,再也住不下小鱼缸, 我会带你到海边, 让你自由。 尽管你是那么开心地离开, 亲爱的小鱼,我会想你的。 我会在白天一直等你, 看你会不会游回来。 我也会在夜里继续等待, 希望早点看见你回来。 哦!我会扔出唯一的帽子, 看你会不会把它带回来。 看到你带着它回来, 我会是多么开心。 你的背是我最喜欢的小船, 我们可以一起去远航。 穿过小河,越过大海, 来到有棕榈树的小岛。 我们可以一起玩耍, 天天玩儿“接帽子”游戏。 我知道你也爱我, 我让你自由,你却回来了。 20210311