文言文 芙蕖解释(自荷钱**之日。。。。。)

?? 歆 2024-05-18 04:12:19
最佳回答
芙蕖 fú qú
荷花。
词语解释:
  芙蕖 fú qú亦作“ 芙渠 ”。荷花的别名。《尔雅·释草》:“荷,芙渠。其茎茄,其叶蕸,其本蔤,其华菡萏,其实莲,其根藕,其中的,的中薏。” 郭璞注:“﹝芙渠﹞别名芙蓉, 江 东呼荷。” 三国 魏 曹植《洛神赋》:“远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。” 南朝 梁 江淹《莲花赋》:“若其华实各名,根叶异辞,既号芙渠,亦曰泽芝。” 宋 王安石《招约之职方并示正甫书记》诗:“池塘三四月,菱蔓芙蕖馥。” 清 秦松龄《和吴弘人见赠之作》:“尊酒共君秋夜醉,满庭清露湿芙蕖。” 20210311
汇率兑换计算器

类似问答
  • 荷大阮秋游作文怎么写
    • 2024-05-18 22:52:26
    • 提问者: 韦胖胖~
    世上无难事,只怕有心人!“五1班价格又便宜又好,快来看看呀!阿姨,你看这个东西很适合你呀!买下吧!“哎呀!这是谁在大叫呀?哦!原来是在举行一个活动!叫“绿色跳蚤”呀!快去看看吧!这一次的学校与原来的学校与众不同!你看这原来安静的塑胶跑道上,变得非常热闹了!而我们的学校也乐翻了天一样,因为是在举行一个“绿色跳蚤”活动,也就是卖二手货的地方,世上无难事,只怕有心人.作文.这一次,我当上了五1班的售货员...
  • 朱子家训全及释文
    • 2024-05-18 07:50:11
    • 提问者: ✨
    黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁,既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿流连。**质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬逾珍馐。勿营华屋,勿谋良田,三姑六婆,实**盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。童仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。居身务期质朴,教子要有义方。勿贪意外之财,...
  • 文言文翻译
    • 2024-05-18 20:51:41
    • 提问者: -DX
    这是签语。第一条:天禀陈粮足有余,两重荣贵两重居,因人借力多恩遇,天助功勋定不虚。老天注定你食有余粮,两次富贵的机会两次住房的改善,要看人的情况得到贵人相助,是一定会建功立业的。第二条:音书直达天边去,莫讶身荣到紫薇。你的意见可以被中央得知,不要奇怪会位极人臣。第三条:鼠逢牛地当荣进,跨马骑牛上九天,立志不愁深涉险,仁慈终是少仇冤属鼠的到属牛的地方会进步,飞速地被提拔,志向坚定不怕艰难险阻,以仁慈...
  • “舜耕历山”原文+注释+译文哪里能找到?
    • 2024-05-18 03:24:43
    • 提问者: ??????
    舜耕历山 舜耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽之人皆让居;陶河滨,河滨器皆不苦窳。一年而所居成聚,二年成邑,三年成都。尧乃赐舜衣,与琴, 为筑仓廪,予牛羊。 舜(shùn),是**上古三皇五帝中的五帝之一。 窳 yǔ:1、粗劣,坏。仓廪:储藏米谷之所;仓:谷藏曰仓。廪:米藏曰廪。耕历山 :在历山耕作。 渔雷泽:在雷泽捕鱼。 陶河滨:在黄河边制作陶器。 译文:尧舜在历山耕种,历山的人都让他在河畔耕...
  • 举例说明阐释你了解的文学前沿?
    • 2024-05-18 14:05:12
    • 提问者: ? Somnus +
    我看红楼梦的时候,感觉文字优美。
  • 易经全文多少字?原文包括哪些部分,书中有很多种解释,但真正的原文是哪些?
    • 2024-05-18 04:53:12
    • 提问者: 沧桑胡渣大叔、
    易经全文多少字已经没人知道。原文留下的只有《周易》中的“经”这一部分。《易经》包括《连山》、《归藏》、《周易》三部易书。其中《连山》和《归藏》已经失传,现存于世的只有《周易》,所以没有人知道《易经》全文多少字。《周礼·春官》曰:“太卜掌三易之法,一曰连山,二曰归藏,三曰周易。其经卦皆八,其别皆六十有四。”意思是说《连山》、《归藏》、《周易》是三种不同的占筮方法,但都是由8个经卦重叠出的64个别卦组...
  • 哪位可以帮忙翻译一下这个文言文~
    • 2024-05-18 14:41:32
    • 提问者: 小汐姐姐
    (序)我曾经听谢紫微说过金山的胜景,峰峦沟壑簇拥在水上,秀丽挺拔与其他山峰不同,周围环绕着楼台殿阁,顺着山势的高低起伏而建,即使擅长精巧描摹,精通高超的画技,也不能将它的美景全部展现。当初没能游览很遗憾,在去吴兴赴任途中,船经过瓜州,正赶上冬天落汐,港口不通行。独自来到江边,才看见之前听说的金山,与谢公所说的没有不同。因此凭借小船过去,登上回旋的亭阁,攀上上方寺,登临绝顶,俯瞰其他山岳,亭阁轩室在...
  • 韩国游客问我为什么文昌鸡和文昌鸭一模一样的价格,怎么解释清楚?
    • 2024-05-18 11:23:57
    • 提问者: ShammGod
    因为你是鸡,他是鸭,你们俩鸡同鸭讲。
  • 全唐书韦挺文言文翻译
    • 2024-05-18 04:12:19
    • 提问者: 一一大PP
    王珪,字叔玠。高祖进关,李纲荐署世子府谘议参军事。建成为皇太子,授中舍人,迁中允,礼遇良厚。太子与秦王有隙,帝责珪不能辅导,流巂州。太子已诛,太宗召为谏议大夫。帝尝曰:“正主御邪臣,不可以致治;正臣事邪主,亦不可以致治。唯君臣同德,则国内安。朕虽不明,幸诸公数相谏正,庶致天下于平。”珪进曰:“古者,天子有争臣七人,谏不用,则相继以死。今陛下开圣德,收采刍言,臣愿竭狂瞽,佐万分一。”帝可,乃诏谏官随...
  • 杯酒释兵权 全文翻译
    • 2024-05-18 04:12:19
    • 提问者: 我我我我~
    杯酒释兵权 初,太祖谓赵普曰:“自唐季以来数十年帝王,凡十易姓,兵革不息,其故何也?”普曰:“由节镇太重,君弱臣强,今唯稍夺其权,制其钱谷,收其精兵,则天下自安矣。”语未毕,上曰:“卿勿言,我已谕矣。”聪明。顷之,上与故人石守信等饮酒酣,屏左右谓曰:“我非尔曹之力,不得至此,念汝之德,无有穷已。然为天子亦大艰难,殊不若为节度使之乐,吾今终夕未尝安枕而卧也。”守信等曰:“何故?”上曰:“是不难知,居...
汇率兑换计算器

热门推荐
热门问答
最新问答
推荐问答
新手帮助
常见问题
房贷计算器-九子财经 | 备案号: 桂ICP备19010581号-1 商务联系 企鹅:2790-680461

特别声明:本网为公益网站,人人都可发布,所有内容为会员自行上传发布",本站不承担任何法律责任,如内容有该作者著作权或违规内容,请联系我们清空删除。