如何成为 同声传翻译(需要的证书或要求)

南非甄钻 2024-05-15 21:08:16
最佳回答
是的,同声传译者需要有相关的证件才可以上岗。根据 aiic(国际会议口译员协会)的规定,同传译员只要翻译出演讲者内容的80%就已经算是合格了(90 %~100 %的“同传”几乎是不可能的)。很多人平时讲话速度非常快,演讲时又往往只顾及自己的演讲内容,甚至还会掺杂各地的口音乃至方言,同传译员只好调动自己的一切知识储备和经验来全力以赴。能有意放慢速度来照顾同传译员的演讲者毕竟不是太多,这就对从业者的素质提出了极高的要求。同声传翻译需要参加培训,并经过一系列的考试合格后才可以发给合格证,以下是说明:专业训练由于对同声传译的专业程度要求较高,如**同传口译网,联合国方向同传口译培训班,对外经贸大学在职研究生口译培训班,欧盟口译培训班,还有新东方等民间机构等。现将北外和上外的招生情况介绍如下。同声传译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,并非人人都能胜任。北外高级翻译学院办公室负责人告诉笔者,口译专业属应用类研究生,考试不同于其他专业,具有很强的实践性。据笔者了解,入学考试多不开列参考书目,笔试也不考理论知识。笔试内容多为段落改写、填空、写作、英汉双向笔译、综合知识测试等实际操作的内容。这些全靠考生平时的知识积淀和能力培养。该考试另外一个特殊性是该专业录取时以考生的复试成绩为主。学员在入学考试时除了要通过笔试外,口试即复试是选拔人才的重中之重。只有在复试中才能对英文听力理解和口语表达能力进行客观的考查。据了解,复试包括:1视译:将一篇英文稿口头翻译成汉语。2复述:先听两遍英文录音(时间:3—5分钟,可作笔记),再将听到的内容用英文复述一遍。3面试。上外复试包括:1演讲:从考试委员会提供的若干题目中挑选其中之一,作2—3分钟的即兴演讲。2复述:听1—2分钟的演讲,然后以另一种语言用自己的话复述演讲内容。3视译:听一篇短文,浏览该文1分钟,然后将其内容口头译出。4问答与对话。 20210311
汇率兑换计算器

类似问答
  • 外文翻译,翻译成中文,不要机器翻译的,语句要通顺哦,万分感谢!
    • 2024-05-15 01:00:27
    • 提问者: 未知
    从上世纪90年代以来,发展**家作为外商直接投资接受国使投资流量大大增加,根据联合国贸易与发展会议提供的数据,总流量达到了40%。在这种环境下,拉丁美洲成为了发展**家里对外投资增长力及吸引力的其中一股主要推动力。近几年外商直接投资流主要针对于这个地区,以高于世界平均水平的比率在增加...
  • 请帮忙翻译一下 中译英 论文需要的摘要
    • 2024-05-15 21:49:25
    • 提问者: 未知
    connect with the theroy and practice that toadjust the way of bank foundtion in order to add the admin**tration of it thus make profer effect!
  • 同声传译需要具备什么能力和条件?
    • 2024-05-15 16:46:54
    • 提问者: 未知
    以及多个世界500强企业提供现场同声传译及...这里确实是外国讲者)…这样的虐有很多,你会不断地经历建立信心,自我否定,丧失信心,信心恢复,继续前进…这和股市的走势很像...
  • 如何考取俄语翻译证书?
    • 2024-05-15 09:39:46
    • 提问者: 未知
    全国俄语口笔译可以在八月份的时候在网上报名。考试地点在北京。考试时间为十一月份下旬。**是最低等级。一般二级就可以了。
  • 求翻译,急用!明天就要考了,不要用翻译软件的翻译,翻译专业一些,谢谢!
    • 2024-05-15 03:10:24
    • 提问者: 未知
    1)marie 和joseph patterson都是全职工作,他们用10000元的积蓄在一家处于发展阶段的软件公司购买了股票,他们认为这家软件公司很强大,他们的投资远不值10000块钱。patterson在软件公司的投资是冒险投资的一个例子,投资的结果或者他们会获得财富,或者会失去部分甚至全部投资资金。他们还会面临着...
  • 求翻译一篇论文摘要。。需要准确不是翻译软件直接翻的那种
    • 2024-05-15 14:23:47
    • 提问者: 未知
    abstractwith the contradiction between global consumption of traditional energy and the comparative finiteness of oil reserve deepening, energy has become the focus of energy industry, and global econ...
  • 求翻译论文摘要
    • 2024-05-15 18:07:07
    • 提问者: 未知
    纯手打,累死我了,希望能帮到你~the high-speed development of internet has changed the way we live and work,and financial industry has stepped into an era of netwo**ng and globalization with the internet economy grow...
  • 同声传译
    • 2024-05-15 02:08:16
    • 提问者: 未知
    目前,**同声传译人才的培养主要通过硕士层次的学历教育完成,主要是同声传译专业硕士。正规的学历教育招生规模小、培养周期相对较长,进入门槛较高,不能满足大量已经有一定英语基础,但希望能迅速掌握同声传译技巧进入同声传译行业的这一部分人才的需求。 报考者除了能够用英语进行无障碍交流之外,关键还要对两种工作语言系统熟练掌握。另外,同声传译专业对从业者的专业知识、灵活应变能力、心理素质、身体素质等要求都...
  • 要成为同声传译需要什么样的水平啊,具体一点
    • 2024-05-15 05:34:35
    • 提问者: 未知
    我也大一……也对同传很感兴趣……不过真不是好学的……自学是没望的这个……很难 全国的同传 不过才2,30个 全世界才2000多个而且这个职业很伤身 伤神 一般是40岁以后就不做了 当然也有老译员 目前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,因此...
  • 毕业证需要翻译吗(出国毕业证需要翻译吗)
    • 2024-05-15 07:07:35
    • 提问者: 未知
    毕业证是很重要的证件,对于我们毕业生来说就要进行保管好。那么对于毕业证需要进行翻译吗?在很多时候我们都需要进行翻译,所以大家要知道在哪里进行翻译,这样才能符合相关的法律规定,大家...
汇率兑换计算器

热门推荐
热门问答
最新问答
推荐问答
新手帮助
常见问题
房贷计算器-九子财经 | 备案号: 桂ICP备19010581号-1 商务联系 企鹅:2790-680461

特别声明:本网为公益网站,人人都可发布,所有内容为会员自行上传发布",本站不承担任何法律责任,如内容有该作者著作权或违规内容,请联系我们清空删除。